Videotheken-Lexikon: Kunde <-> Richtig

Started by Jamapi, 07. September 2006, 19:41:57

« vorheriges - nächstes »

Jamapi

Ich wollte auch schon die ganze Zeit sowas ähnliches mal schreiben und nehme jetzt mal Eyla's Thread zum Anlass, mein Videotheken-Lexikon "Kunde <-> Richtig" zu posten. Eigentlich kommen da noch einige dazu, die ich gesammelt habe, aber blöderweise finde ich den Block nicht mehr, auf dem die drauf waren. Zumal da auch ein paar sehr absurde Dialogs-Fetzen. Wenn ich den Block noch finden sollte, poste ich das einfach nach. ;)

Ich möchte noch einmal betonen, dass alles davon tatsächlich so erlebt wurde. Viele davon sind nicht unbedingt "witzig". Das "Lexikon" ist tatsächlich eher aus Pragmatismus entstanden, weil man häufiger doof dasteht und einfach nicht weiß, was dieser Mensch vor der Theke da von einem will. Manche sind also nicht witzig, sondern einfach nur informativ. Manche aber schon. 8) Meine besonderen "Lieblinge" habe ich kursiv gemacht.

Wenn ich meinen Block finde, poste ich mal den Rest und die erinnerungdwürdigen Dialoge.


Lexikon: Kunde                            |   Richtig
                                            |
29 Gramm|   21 Gramm
Absolut Schmidt                         |   About Schmidt
Blutspurt                                 |   Bloodsport
In China isst man keine Hunde          |   In China essen sie Hunde
Coronaldo                                 |   Coronado
The After Tomorrow                       |   The Day After Tomorrow
Today After Tomorrow                   |   The Day After Tomorrow
Tomorof                                   |   The Day After Tomorrow
Deed End                                  |   Dead End
Der Meeresfilm                            |   Deep Blue
Dragonheat                                |   Dragonheart
Enemy Mind                                |   Enemy Mine
Erbsen um Halb 6                          |   Erbsen auf Halb 6
Piraten der Karibik                       |   Fluch der Karibik
From Dusk to Down 2                      |   From Dusk till Dawn 2
From Chut to Down 2                       |   From Dusk till Dawn 2
Four Doors                                |   Four Rooms
Ease                                         |   (Stephen King's) Es
Der Auftrag                              |   Der Einsatz
Fair Dot Com                              |   Fear Dot Com
Katering                                  |   The Gathering
Fenster zum Hof                          |   Geheime Fenster
Jadgegate                                 |   Der Gejagte
Good Save                                 |   The Good Thief
Gossit                                      |   Gothika
Kutschika                                |   Gothika
Gothéka                                   |   Gothika
Hell of a kitch                           |   Hell's kitchen
Jesus Creepers                           |   Jeepers Creepers
Sleeper Creeper 2                        |   Jeepers Creepers 2
Tschasd Weisiding                         |   Just Visiting
Bill Kill                                   |   Kill Bill
Kill Billy                                 |   Kill Bill
Kuck Puff                                |   Kung Pow
Mexican                                   |   Mexican
Mexican                                   |   Irgendwann in Mexiko
Nirgendo in Mexiko                        |   Irgendwann in Mexiko
Irgendwo in Mexiko                        |   Irgendwann in Mexiko
Das Lama                                  |   Ein Königreich für ein Lama
Aubergine Espanol                      |   L'auberge Espagnole
Test in Translation                     |   Lost in Translation
Lost in Translotion                       |   Lost in Translation
Lost in Transfusion                       |   Lost in Translation
Master tech                               |   Mars Attacks!
Bis ans Ende der Welt                     |   Master & Commander
Master of Commander                    |   Master & Commander
Master Commander                          |   Master & Commander
Mulan Rausch                              |   Moulin Rouge
Open Ranch                                |   Open Range
Griechische Hochzeit                      |   My Big Fat Greek Wedding
Odd Cage                                  |   Open Range
Passenz Christi                          |   Die Passion Christi
Patience Christi                          |   Die Passion Christi
Peesion Christi                           |   Die Passion Christi
Daycheck                                  |   Paycheck
Peters Pan                                |   Peter Pan
Patchwork                                   |   Pitch Black
Pitsch Petsch                             |   Pitch Black

Pláton                                       |   Platoon
Relief                                       |   Das Relikt
Schuul A Frag                             |   School of Rock
Shanghai Kings                            |   Shanghai Knights
Shanghai Noon Teil 2                      |   Shanghai Knights
Sim City brecht aus!                      |   Die Sims brechen aus
Spoon                                     |   Spun
Spunk                                     |   Spun
Stage of Pridigy                          |   State Property
Star-Sky                                  |   Starsky & Hutch
Sketchy & Hetchy                          |   Starsky & Hutch
Schwimmfan                                |   Swimfan
Texas Ranger Massaka                   |   Texas Chainsaw Massacre
Time Machine                              |   Timeline
Driver                                       |   Transporter
"Der Film mit dem Fahrer"              |   Transporter
Transporting                              |   Trainspotting
Die Treue                                 |   Troja
Seaquest                                  |   The Quest
Unusual Suspects                          |   Die üblichen Verdächtigen
Ondent                                    |   Undead
Undent                                    |   Undead
Undie                                     |   Undead
Das Verbrennen des Padre Amaro         |   Die Versuchung des Padre Amaro
Die Vergewaltigung des Padre Amaro      |   Die Versuchung des Padre Amaro
Die Verletzung des Padre Amaro         |   Die Versuchung des Padre Amaro
Die Vermehrung des Padre Amaro         |   Die Versuchung des Padre Amaro

Viduk                                     |   Videocq
Vom Winde verwelkt                     |   Vom Winde verweht
Fale Rider                                |   Whale Rider
Wie werde ich in 10 Tagen einen Mann los      |   Wie werde ich ihn los in 10 Tagen
Wischmaster                   |   Wishmaster
Gwendolyn Lilienblatt: The Tenth Muse (Synchro: Yui Horie); Loss of Me FF9
Jeanne Boucherat: The Coquette (Synchro: Renée O'Connor); Eyes on me FF8
Araza'shasehnae: The Lady of Shalott (Synchro: Mira Furlan); Aerith's Theme FF7
Ranja: The Jungle Books (Synchro: Eliza Dushku); Cosmo Canyon FF7

Jamapi

#1
Quote from: Jamapi on 07. September 2006, 19:41:57Eigentlich kommen da noch einige dazu, die ich gesammelt habe, aber blöderweise finde ich den Block nicht mehr, auf dem die drauf waren. Zumal da auch ein paar sehr absurde Dialogs-Fetzen. Wenn ich den Block noch finden sollte, poste ich das einfach nach. ;)

Ich habe ihn gefunden! ;D

Also, das Add-On "Hordes of the Underclerk": Mit neuen Titeln und jetzt auch den neuen Sprüchen. Wie immer: nichts gefaked, sondern tatsächlich passiert. Nicht jeder witzig, sondern teilweise einfach nur informativ, was nun genau hinter dem Titel stecken soll.

Titel:

Kunde                                  | Richtig

2 Fast 2 Future                             | 2 Fast 2 Furious
30 erste Dates                              | 50 erste Dates
Versus gegen Predator               | Alien vs. Predator
Aal about dee Man                        | All about the Money
Asterix in Rom                              | Asterix erobert Rom
Asterix in Kleopatra                       | Asterix und Kleopatra
Butt Santa                             | Bad Santa
Bets                                      | Blessed
Buna Vista Sozial Klub                     | Buena Vista Social Club
In China beißen einen die Hunde     | In China essen sie Hunde
smoke and cigarettes               | coffee and cigarettes
Gold & Dark                             | Cold & Dark
Constantain                             | Constantine
Eisfilm                                         | The Day after tomorrow
Dawille                                    | Dogville
Doinck                                         | Doing Hard Time
Duellanten                                 | Devilman
Anook                                      | Enough (Genug)
Fear and losing in Las Vegas        | Fear and loathing in Las Vegas
Die schönen Jahre sind vorbei     | Die Fetten Jahre sind vorbei
Finall Kohl                               | Final Call
Finall Kuh                                | Final Call
Gri miel                                        | The Green Mile
Das geschlossene Fenster          | Das Geheime Fenster
Geheimnis des Fensters                  | Das Geheime Fenster
Hinter dem Spiegel stehen                | Das Geheime Fenster
Tränende Kamelie                          | Die Geschichte vom weinenden Kamel
God's Sent                                   | Godsend
Crooch (Kruuhtsch)                    | The Grudge
Irgendwas mit Askapaden               | Harry Potter 3 - Der Gefangene von Askaban
Höllboy                                          | Hellboy
House of flying dragon                | House of flying daggers
House of the Deed                       | House of the Dead
Kitsch - Dokter Date                  | Hitch, der Date-Doktor
Liebe und denke nicht an Morgen   | Indian Love Story
Zurückspulen /Reserve                     | Irreversibel
Lov is Kostsing                            | Love don't cost a thing
Manhattan Love Affair                  | Manhattan Love Story
Manon Vier                                 | Man on Fire
Mechanist                                 | Machinist
Need                                         | Neid
Am siebten Tag                        | Der neunte Tag
Der zwölfte Teil von Ocean's        | Ocean's Twelve
Ocean's Tweleven                    | Ocean's Twelve
Ozean 12                                 | Ocean's Twelve
Gran Tourismo 4 - Proluusch      | Gran Tourismo 4 - Prologue
Bang                                     | Ong-Bak
Once bak                               | Ong-bak
Unk                                       | Ong-Bak
Black Pitch                                  | Pitch Black
Mad Dogs                               | Reservoir Dogs
Räsitent Äwil                                 | Resident Evil
Retorn of the Living Dead         | Return of the Living Dead
Regime fo a Dream                          | Requiem for a Dream
Saff                                      | Saw
Sapf                                     | Saw
Liste vom Schindler                      | Schindlers Liste
Das Schweigen des Lämmer     | Das Schweigen der Lämmer
Captain Skywalk & the World of Tomorrow  | Sky Captain & the World of Tomorrow
Star Captain                            | Sky Captain & the World of Tomorrow
Spide Man                                    | Spiderman
Spiders Man                                 | Spiderman
Stadt der Enkel                       | Stadt der Engel
Swan of the Dead                        | Shaun of the Dead
Teenman                                | Tenement
Texas Change Massacre              | Texas Chainsaw Massacre
"Sürsday - ...also, Dienstag auf Englisch" (O-Ton Kunde)| Thursday
Tollbox Mörders                       | The Toolbox Murders
Drehmurs                                      | Tremors
True Consequence                        | Truth or Consequences
Hassling                                       | Van Helsing
Die Unvergessenen                 | Die Vergessenen
Die Rückkehr der Tempelritter    | Das Vermächtnis der Tempelritter
Tempel der Vermächtnis              | Vermächtnis der Tempelritter
Vermächtnis des Tempels            | Vermächtnis der Tempelritter
Walking against the wall                | Walking Tall
Woking Tal                                 | Walking Tall
Woking Tell                                 | Walking Tall
Wenn Träume anfangen zu fliegen | Wenn Träume fliegen lernen
Whale Watcher                       | Whale Rider
White Chickens                           | White Chicks
White Kicks                                 | White Chicks


Und jetzt noch ein paar Weisheiten, die die Videotheken-Theke schrieb:

Kunde: "Der Film ist kaputt, der ist dauernd gesprungen, den hat bestimmt mal jemand kopiert!"

Kunde: "Wie teuer ist der Film mit Übernachtung?"

Kunde: "Haben sie xXx?"
Personal: "Nein, der ist verliehen."
Kunde: "Wieso?"


Kunde: "Wenn ich den Film heute ausleihe, wie lange habe ich ihn dann?"

Kunde: "Woran erkenne ich, welche Farbe der Anhänger hat?"

Kunde: "Bist du Türke?"
Personal: "Nein, wieso?"
Kunde: "Weil du hast Goldkettche'!"


Kunde: "Ich konnte den Film nicht gucken, muss ich ihn trotzdem zahlen?"

Kunde: "Sind die DVDs gebrannt?"
Personal: "Nein, wieso?"
Kunde: "Weil das zwei DVDs sind!"


Personal: "Da fehlt eine DVD."
Kunde: "Sind sie sich sicher?"
Personal: "Ja, denn da ist keine drin."
Kunde: "Aber mein Sohn hat den Film nur geguckt und das ist nur ein Film!"


Kunde: "Können sie mir einen Film empfehlen?"
Personal: "Welche Richtung denn?"
Kunde: "Einen Guten."

Kunde: "Die Filme, die man sich hier gekauft hat, muss man die auch wieder zurückgeben?"

Kunde: "2,-? Ah, ja, für heute und morgen. Oh, äh, nein, heute und gestern."

Kunde: "Es gab da [Ein Film von der Neuheiten-Pyramide] mehrere DVDs mit Bridget Jones. Da besteht kein Unterschied?"

Kunde: "Wie lange dauert es 1 Spiel für einen Tag auszuleihen?"

Kunde: "Ich wollte den Film 7 Zwerge, aber war falscher Film."
Personal: "Ja, sie müssen auch den richtigen Anhänger nehmen. Sie haben den Anhänger von drüber genommen."
Kunde: "Aber ich wollte 7 Zwerge."
Personal: "Ja, genau, da müssen sie den Anhänger drunter nehmen."
Kunde: "Habe ich doch."
Personal: "Nein, das war von oben drüber."
Kunde: "Also von unten?"
Personal: "Ja."
Kunde: "Das ist aber neu!"
Personal: "Nein, sicherlich nicht."


Kunde: "Ey, kennst du jemand der will Handy verkauft?"

Kunde (hat gerade 2 VHS gekauft!): "Wie lange kann ich die denn jetzt behalten?"
Gwendolyn Lilienblatt: The Tenth Muse (Synchro: Yui Horie); Loss of Me FF9
Jeanne Boucherat: The Coquette (Synchro: Renée O'Connor); Eyes on me FF8
Araza'shasehnae: The Lady of Shalott (Synchro: Mira Furlan); Aerith's Theme FF7
Ranja: The Jungle Books (Synchro: Eliza Dushku); Cosmo Canyon FF7